Seeltersk

Saterfriesisch an der Hochschule

Henk Wolf
|
Von Henk Wolf
| 08.01.2022 08:31 Uhr | 0 Kommentare | Lesedauer: ca. 2 Minuten
Henk Wolf
Henk Wolf
Artikel teilen:

Bei seiner Arbeit an der der Hochschule gewährt Henk Wolf der saterfriesischen Sprache breiten Raum. Die Studenten in Westfriesland finden seine Arbeit sehr interessant. Seeltersk verstehen sie gut.

Eine meiner Aufgaben als wissenschaftlicher Beauftragter für Saterfriesisch ist, Studenten in Groningen und Leeuwarden über Saterfriesisch zu erzählen. Ich habe als Gastdozent für die NHL Stenden Hogeschool zwei Seminare abgehalten. Beim ersten habe ich etwa fünfzehn Studenten vom Bachelor-Studiengang Friesisch über die Geschichte der Friesen und ihre Sprachen erzählt. Natürlich wurde auch das Saterfriesische berücksichtigt. Für die westfriesischen Studenten war diese Sprache auffällig einfach zu verstehen – dies im Gegensatz zum Nordfriesischen, das durch seine vielen dänischen Lehnwörter für Westfriesen viel schwieriger ist.

zur Person

Henk Wolf (geb. 1973) arbeitet als Sprachwissenschaftler für die Rijksuniversiteit Groningen und als wissenschaftlicher Beauftragter für Saterfriesisch bei der Oldenburgischen Landschaft. Er hat ein Büro im Rathaus der Gemeinde Saterland in Ramsloh und schreibt für den GA in einer wöchentlichen Kolumne über Saterfriesisch.

Nach dem Sommer habe ich für zwölf Studenten vom Master-Studiengang Niederländisch Sprachgeschichte unterrichtet. Da ich als Zuständiger für Saterfriesisch Gastdozent war, habe ich den friesischen Sprachen eine bedeutende Rolle in dem Seminar gegeben. Ich stieß auf motivierte und begeisterte Studenten, die sich besonders für sprachliche Vielfalt interessierten. Meine Arbeit im Saterland fanden alle sehr interessant.

Wie baut man jetzt Saterfriesisch in ein sprachhistorisches Fach für niederländische Studenten ein? Ich gebe ein Beispiel: die Studenten mussten darüber nachdenken, ob Saterfriesisch älter sei als Niederländisch. Sie entdecken, dass Dialekte kein Alter haben. Wenn Sprachen nur aus Dialekten bestehen, wie Saterfriesisch, kann man also gar nicht von einem Alter reden. Standardsprachen jedoch sind künstliche Gebilde. Die niederländische Standardsprache stammt aus dem 17. Jahrhundert. Da Saterfriesich keine Standardsprache hat, kann man es nicht gut mit dem Standardniederländischen vergleichen.

Ähnliche Artikel

Eine andere Frage war, wo in Deutschland man „uus Sproake“ für „unsere Sprache“ sagen würde. Der n-Ausfall vor -s (im Wort „uus“) ist typisch Friesisch und mit diesem Wissen konnten die Studenten es entweder im Saterland oder in Nordfriesland unterbringen. Es ist übrigens Saterfriesisch.

Kontakt: Seeltersk@ga-online.de